标题:菏泽方言如何翻译成地道的英文 内容: 活泛! →→smart! 漂亮小妮→→cutie得劲→→comfortable呲牛逼→→showoff白吭气儿了! →→shutup! 中,就这→→that'sadeal! 吃了木? →→how'sitgoing? 腌臜菜(āzacaì)→→ugly你真管! →→it'sawesome! 孬孙! →→youstupidjerk! 散diao伙! →→thatsucks! 搁这儿咧起来吧! →→comeon! 个龟孙的! →→whatthehell! 真类么哥! →→really? serious? 别嫩膈应人中不! →→don’tbestupid! 这儿可待见你! →→you'rewelcome! 膈应人,瞎胡港! →→bullshit! 顾及到一边儿去! →→getoutofhere! 一句话,中不中? →→dealornodeal? 某任啥→→takeiteasy! letitgo! 港会儿吧→→shootthebreeze! 你quo我了吧! ?→→areyoukiddingme? 这孩儿长了真丽飒! →→youlooksterrific. 恁这是搁这儿弄啥咧? →→what'sup,man? 你是不是秀逗了! →→areyououtofyourmind? !来一碗面,不要香菜。 →→noodleswithnosoup. 看,那个女的真是浪。 →→look,that'sthewomanhehastheaffairwith. 发布时间:2025-05-15 09:07:24 来源:政卿事迹网 链接:https://www.zenqin.com/time/11433.html