《一月十五日》校书记

2025-10-04 08:17国学

立冬已至,北国鹅毛又起。东北的朋友们,记得多加衣物。

近日在校勘上上周购入之伪满书籍《一月十五日》(此书缺封面和序言前两页,正文亦缺十页,为残本),实为盗版巴金《海行杂记》。此书虽为残本,多有缺页,然亦不多见,其文献价值不容忽视。现将校对成果列举如下,以供参考:

一、目录方面

1、 第三篇文章之题目,民国二十二年新中国书局版(以下简称“新中国版”)和民国二十四年开明书店版(以下简称“开明版”)皆作:“再见罢,我不幸的乡土呦”,伪满康德六年版本(以下简称“伪满版”)改作“再见罢,我的乡土呦”,删去了“不幸”二字。

2、 第十八篇文章之题目,新中国版和开明版皆作:“两封信”,伪满版则改作“一封信”。

二、正文(页数以伪满版本为参照)

1、 第二页,第五行,新中国版和开明版作“〇”,伪满版改作“零“。

2、 第五页,第十一行,新中国版和开明版作“因为那里面没有窗户“,伪满版作”因为那里没有窗户“,脱漏了”面“字。

3、 第六至第七页的第四行、五行、十七行,新中国版和开明版均作“再见罢,我不幸的乡土呦“,伪满版删去了”不幸“二字。

4、 第七页,第四行,新中国版和开明版均作“我用了眼泪和叹息埋葬了我的一些亲人,他们是被旧礼教凌迟了的。“伪满版删去了“他们是被旧礼教凌迟了的”一句。

5、 第十页,第七行,新中国版作“日市名茶(二分分二)夜市岩茶(二分四一分六)”,开明版作“日市名/岩茶(二分分二)夜市名/岩茶(二分四一分六)”,伪满版作“日市岩/名茶(二分分二)夜市岩/名茶(二分四一分六)”,顺序有差异,可见伪满版应仿制开明书店版而制作。

6、 第十二页,第一行,新中国版和开明版均作“床位A是一个到新加坡去的”,伪满版将“一个”改换成“一位”。

7、 第十二页,第九行,新中国版和开明版作“〇”,伪满版改作“零“。

8、 第十六页,第三行,新中国版和开明版作“他起初以为我们是日本人,就让我们去了。”伪满版将“日本人”篡改为“外国人”。

9、 第十六页,第五行,新中国版作“他说他新从广东去”,开明版和伪满版都作“他说他新从广东来”。

10 、第十六页,第六行,新中国版和开明版均作“他又告诉我们,法国人怎样统治安南,zheng治的压迫和经济的剥削两方面同时并进”,而伪满版删去了“zheng治的压迫和经济的剥削两方面同时并进”一句,并将“统治”篡改为“治理”。

11、第十六页,第八行,新中国版和开明版均作“甚至设立公烟局,烟话处,鼓励安南人去吸食以自弱其种”,伪满版则删去了“以自弱其种”。

12、第十七页,第五行,新中国版作“我忙记了这是一月二十一日”,而开明版和伪满版将“忙”改作“忘”,从上下文来看,此处应作“忘”。

13、第十八页,第九行,新中国版和开明版均作“别人使我们知道的就只有这点。至于思想方面,殖民地的教育哪里够得上说思想?法国的统治者能够容许你吗?”伪满版删去了“至于思想方面,殖民地的教育哪里够得上说思想?法国的统治者能够容许你吗?”

14、第二十三页,第十一行,新中国版和开明版均作“彭送了他一本漆树芬著的《帝国主义侵略下之中国》”,伪满版删去了书名,只作“彭送了他一本书”。

15、第三十七页,第五行,新中国版和开明版均作“前一晚上谈了帝国主义”,伪满版将“帝国主义”美化成“文艺主义”。

16、第三十七页,第六行,新中国版和开明版《新的旅伴》中的最后一段,在伪满版被整段删去,内容如下:“有一次青年的李又提起‘中国租界’的话,那时候他刚刚叙述过了他和一个法国人打架胜利了的故事,他是习过拳术的,虽然年纪小,却很有点气力。彭就接口说:‘再过十几天大家便要各走东西了,租界也会被人收回了。’大家只微微一笑。”

17、第四十页,第一行,新中国版和开明版《耶稣和他的门徒》中的最后一段,在伪满被删去了一大段话语,内容如下:“然而你这波斯的耶稣呵,你这样便会把人类拯救起来吗?不,不,除了反抗而外,再没有别的方法可以使人类得救。你,你一味地忍受,到后来你也会被人钉在十字架上。这‘忍受’便会判定你的死刑,在这个世界里我们不能够忍受,我们也不应该忍受。”

18、第五十七页,第一行,新中国版和开明版均作“在平静的印度洋上,我写了两封信。”而伪满版则篡改为“我写了一封信”。同页第二行,新中国版和开明版均作“一封是给我的两个哥哥的”,伪满版删去了“一封”,以掩盖其篡改之证据。

19、 第五十八页,伪满版删去了《两封信》一文中第二封信的全文,此信内容过长,故不录入,信件内容大体为作者迷惘于佛教“生与死的苦闷”。然不知为何伪满版将此删去。(感兴趣者可参看民国二十二年新中国书局版《海行》第55—56页)

20、第七十五页,第二行伪满版删去了“他问上海还有战事吗?我说没有,战地离上海还远。”一句,新中国版和开明版均有;同页第三行,伪满版删去了“我刚要接着说我是个非宗教者”一句。

21、第八十六页,第六行,伪满版作“哭然”,应为“突然”,应为校勘不严导致错字;同页第八行,伪满版作“他虽然没有夺目的光辉”,“他”应作“牠”,同样为校勘不严导致错字。

22、第八十九页,第三行,伪满版作“也有一种点心”,新中国版和开明版均作“也有一样点心”

由于书籍有十页缺页,此为遗憾,无法弥补,唯待日后寻得完本再校。

我是以极沉痛之心完成校对的。文化汉jian将一切违碍倭人殖民统治之字样,或删去,或篡改,以此阉割之书,愚我东北人民,意欲割裂我东北人民之民族意识。无耻啊,无耻啊!无耻至极!历史课本中关于东北沦陷区人民苦难之书写,不过泛泛谈之,而今日吾校对当年故物,方有真切体会。透过泛黄之故纸,依稀可见当年之痛史。

不幸,不幸啊,沉默着的不幸者们啊!

呜呼哀哉!呜呼哀哉!!呜呼哀哉!!!

创痛之至,唯有呼号!

公众号:一叶春秋

  • 杂书记缘 一部文言文的哲学手稿

    买《奇门阐秘》数十天后,我又在文艺路古玩市场买到了这部《原人》手稿。当时我就判断这是郃阳一个老秀才写的。之前我..

    2025-05-04
  • 杂书记缘:《黄氏女对金刚》

    民间有不少劝善书,我小时候听过的有《黄氏女对金刚》和《韩湘子度林英》。我听这两本善书是在两种场合,一个是在庙会..

    2025-05-04
  • 杂书记缘:秦腔唱本

    这个破戏本子是什么时候在什么地方搞到的,现在一点印象都没有了。事情就是这样,经了心的,就能记住;不在意的,亲手..

    2025-05-04
  • 杂书记缘:手抄本《土音杂字》

    中国的教育在近代的变化中,分成两个截然不同的体系,两个体系中间隔着深深的鸿沟。这两个体系就是私塾体系与学堂体系..

    2025-05-03
  • 杂书记缘四乡跑遍为收书

    八十年代前期,我因学习各门数术之大略,热情很高地到处搜寻这方面的书藉。经社教、文革之扫荡,这类书孑遗者九牛之一..

    2025-04-23
  • 杂书记缘 余园诗稿

    九十年代的一个时期,莲湖公园西门内靠北,开着一家古玩旧货门面,也有旧书,依稀记得这部《余园诗稿》就是在那里买的..

    2025-04-23
  • 杂书记缘 一本书传下的治学精神

    这是同治十年(1871)印行的木版线装大字《周易》。本文看重的倒不是这本书,而是书主的行为附着在这书上的伟大精神,..

    2025-04-23
  • 杂书记缘:咸丰木版《奇门阐祕》

    这是我非常珍视的一本书,又是意外得到的,所以向未示人,也从不借阅。不是我小气,据我经验,书借出去十有八九收不回..

    2024-05-09

最近更新

月排行榜

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
Copyright © 2025 政卿事迹网 ICP 浙ICP备2023018011号-7
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界