阙词文言文

2025-12-07 08:08国学

关于文言文,南师说它是“打开中国文化宝库的钥匙”,是一个传承文化的工具,很是认同,古人能想出这样一种将语言和文字分开的独特载体,不得不赞叹其智慧之高明。自古各地都有方言,不但老百姓说话不会“之乎者也”,就连士大夫也不会成天“与哉乎焉”,那怎样才能统一表达并用以承载延续文化命脉呢?这个问题想来两千年之前就细细考虑过了,文言文体也许就是其思考后的结果吧。我猜的,没有研究过。

记得之前看过一则报道,说英国现在能读莎士比亚原著的人已经不超过三位,且都在剑桥大学工作,这就意味着,英国人几乎无人能直接从莎士比亚笔下吸取精华,只能靠后人不断解释、翻译、讲解才能趋入。谁能保证每一次转述都是到位的?谁又能保证这些释义中没有掺入作者自己的意见与看法?如果是这样,还能算纯粹的莎士比亚吗?而这不过是距今四五百年间的事情。回头再看看书店里出售的那一本本《语》《孟》《老》《庄》《史记》《汉书》,尽管有散失,但是它们经历了两千多年的考验,如今仍能原样呈现在国人面前,不得不说除了历代统治者的重视,便是文言文这种载体的功效了,我时常捧书感恩。

这样一种特殊的文体不但能精简生动地表达思想和事件,还兼具音韵气势之美,它仿佛不只是一个载体,无数人在吟诵挥翰之后深入文字三昧得以转变气质、树立志向、登科留芳。学习文言不能算难,如果觉得《说文解字》部头太大,可以读《尔雅》,若是手边有本商务印书馆的《古代汉语词典》的话,拿起《论语》,估计三个月就能完成初遍。当然这不代表掌握,仅仅懂了文字而已,修行永远靠个人。

我坚定地认为,不懂文言文,不读文言文,就不能说了解中国文化,就像南师说的,拿不到钥匙,是打不开这扇门的。大师渐渐凋零,当代学界暂时未能出现能令大众叹服的公认人物,是否就是文字功夫不扎实导致的呢?那些逝去的大师们,包括极力提倡白话文的知名人物在内,无一例外都是儿时打下了极为深厚的旧学功底的,翻看他们的传记或者自述便可知晓。

公众号:可可习礼

最近更新

浏览排行榜

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
Copyright © 2026 政卿事迹网 ICP 浙ICP备2023018011号-7
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书